Sensibilización de los niños bilingües: Los métodos más exitosos

El refrán, hay muchas maneras a la piel de un gato, y lo que hay son una multitud de estrategias para criar niños bilingües. Entre todas estas opciones, una cosa permanece constante--amor de la infancia de previsibilidad.

¿Alguna vez has notado lo mal muchos niños manejan el cambio y cómo ellos prosperan cuando el césped familiar? Cuando haya leído que la misma historia cada noche durante dos meses, sabrá lo que quiero decir. Sin duda, los niños aprenden idiomas bajo las condiciones más caóticas--sólo mirar la escena media mesa--pero algunos previsibilidad dentro del caos hechizos seguridad y vigilancia, que a su vez promueve el aprendizaje.

La mayoría de las familias multilingües han descubierto que un sistema fijo de idioma en el hogar reduce en gran medida la tendencia para los niños los idiomas--o lo que es peor, la negativa de plano a hablar la lengua. Uno de los padres lo expresado perfectamente; "He notado que cuando Anna obtiene abrumada por algo, ella sólo tunes. Supongo que es el mecanismo de seguridad del niño contra la sobrecarga de información". Kees van der Laan continuó, "pero que realmente no quiero a ajustar a mi holandés, por lo que mi esposa y yo de acuerdo sobre una combinación de idiomas que podemos tanto vivir, mientras mantiene simple para Anna. Creo que la coherencia es en última instancia, más importante que el tipo de sistema que utilizamos." En la elección de su sistema, absolutamente debe considerar qué funciona mejor para su familia, pero aquí están los dos métodos más populares: 1) una persona, un idioma (OPOL) es el sistema de lenguaje familiar más comunes en uso. Por ejemplo, Kees habla de su nativo holandés, mientras que su esposa habla a inglés. Cada padre o proveedor de atención médica siempre habla sólo un idioma al niño. A veces OPOL requiere extra "complementos de idioma", tales como grupos de juego, las visitas de la familia, un viaje al país o una niñera de habla nativa au pair. Ayuda tremendamente a su hijo saber que su padre no es el único que habla esta lengua. Los niños son más experimentados pequeñas criaturas que son muy capaces de razonamiento que realmente no necesitan saber un idioma si sólo es hablado por una persona.

2) Una segunda opción, ligeramente menos comunes pero tremendamente exitoso es lengua minoritaria en casa (ML@H). Simplemente significa que todo el mundo habla la lengua minoritaria en el hogar, incluso si este idioma no es el idioma nativo de los padres. Es probablemente el método más fiable para criar a los hijos de hablando nativos verdaderamente ya que garantiza la interacción consistente desde el nacimiento hasta que el niño deja la casa.

Sin embargo, el padre ML@H tiene que ser capaz de sofocar dudas y mantener firmemente el rumbo. Cuando su hijo no está hablando el idioma de la comunidad en el mismo nivel que su monolingüe pares (generalmente el niño ML@H no alcanza paridad con ellos hasta alrededor de 5 años de edad), es difícil no preocuparse. Las McColloughs en Alemania recuerda que "Estábamos viendo a otros niños jabbering lejos en oraciones completas de alemán, mientras que Patrick parecía incapaz de salir dos o tres palabras conectados". Dentro de meses después de partir de preescolar, sin embargo, había transformado totalmente. "Ahora no puede dejar de hablar en cualquiera de ellos." Incluso cuando saben que su hijo va a ponerse al día, puede ser difícil vigilarlo lucha. Algunos padres temen que él nunca aprenderá el idioma principal, aunque esto realmente sólo se produce cuando los niños están aislados de la lengua principal dentro de una minoría en la comunidad de habla.

3) Francamente, cualquier patrón que funciona para su familia y proporciona suficiente interacción en el segundo idioma está bien. Ejemplos de esas variaciones son: (1) un idioma es hablado cada día, el otro de vacaciones extendidas a otro país; (2) un idioma es hablado en una posición determinada (por ejemplo, si los niños asistir a un programa de inmersión), otro en casa.

Como puede ver, la crianza de los hijos multilingües es un proceso flexible y muy personal, por lo que simplemente adaptar los sistemas de lenguaje basic a algo que se adapte a su estilo de vida. Incluso el atleta más altamente capacitado no pudo terminar un maratón en zapatos desencajados y toda su formación no ayudará si usted no se instaló cómodamente a largo plazo. Recuerde, no es todo en usted; puede encontrar un programa de inmersión, un llamamiento a los abuelos, organizar grupos de juego y programar frecuentes visitas a su país--buen idioma del junior, pero sólo como útil y divertido para usted.